【1st review in twitter】ビターチョコレートのような味わいでしっかりした口当たりだがするすると飲める。ぴりぴりと微炭酸のような舌への刺激が特徴的で後味はどことなくミントのようなスッキリ感。
【追記】スコッチエールはあまり出会う機会がないので、ボクの中で「こーゆーもんだ!」という定義が出来上がっておりませんし、未だに「スコティッシュエールとどっちがどっちだっけ?」という思いが抜けきれませんw
簡単に言えば、スコットランドで飲まれているのがスコティッシュエール。
ベルギーなどへ輸出されていた、ハイアルコールのものがスコッチエールとされています。
さてさて、味の方ですが、ビターチョコレートを思わせるロースト感のあるモルトが特徴的でした。
先ほど「ハイアルコール」が特徴と書きましたが、アルコール感はほとんど感じなかったですね。
アルコール度数は知らずに飲んでいましたが、もしかすると「油断ならないびーる」だったかもしれません。(完全に油断して飲んでいましたけど)
さて、公式ホームページでは、掲載がありませんでしたが、検索していると、今回飲ませていただいたロイヤルスコッツマンさんのblogに情報が載っていました。
ヘザーハニーを投入した穏やかなスコッチエールが登場!
ヘザーハニーって!?
ヘザーハニーは、スコットランドのハイランド中部から北東部に自生するワイルド ベル・ヘザーと ワイルド リング・ヘザーの花から採れるハチミツです。
近年では、気候の変化が大きくヘザー・ハニーの収穫期は雨になってしまうことが多いようです。
そのため、収穫量も少なくなり、貴重なハチミツになっています。
そんな、ヘザーハニーを製造過程で投入したビールなんですね!!
柔らかなカーボネーションとともに、コーヒーフレーバーが香ばしく漂い、
口に含むと、軽いスモーク感と麦芽の風味が広がります。
ロースト麦芽由来の程よい苦味が心地よく、アルコール度数4.5%のライトボディと相まって飲みやすさバツグンのスコッチエール!!
苦いビールもいいけど、ビターで穏やかなソフトなビールも良い!!
クラフトビール初心者の方も安心して飲めるのがサンタポーズのいいところです。
じっくり時間をかけて飲むことで、徐々にビターチョコレートのようなほんのりとした
甘みが出てきて、香ばしい香りと共にゆっくりと楽しむことができます。
まさに、寒くなってきた今にピッタリの冬らしいビール!
ビールの多種多様な一面を改めて感じさせてくれる一杯です。(「The Royal Scotsman>ブリュードッグ (スコットランド):サンタポーズ・スコッチエール Brew Dog : Santa Paws Scotch Ale 4.5%」より。)
感想でスッキリ感を感じていたのは「ヘザーハニー」だったんでしょうかね?
そして気になるのは「ハイアルコール」とさんざん書いておきながら、アルコール度数が4.5%ということw
しばし考えたところ、そもそもBrewDogさんはスコットランドじゃないですかー。
つまりこのびーるはスコティッシュエールなんじゃないですかね??
スコッチエールの真相はわかりませんが、こんな記事も見つけました。
■ヘザーハニーを投入した穏やかなスコッチエールです。
グラスに注ぐとダークマホガニーカラー。柔らかなカーボネー
ションとともに、深煎りローストのコーヒーフレーバーが香ばしく
立ち込めます。一口含むと、暖炉の灰がフワッと舞ったような
スモーク感と、ホップとロースト麦芽由来のくすぐったい苦味が、
複雑に舌に滲み込みます。
目を閉じて咀嚼すると、4.5%のソフトなボディに溶け込むビター
チョコレートやハチミツ、エスプレッソの香りを嗅いだときのような
満足感に加え、シガーを燻らせたときのような安息効果。
強烈なホップは影を潜め、クラフトビール初心者にも安心して
嗜んでいただける度数と造りに仕上がっております。
個性を際立たせるよりも、ホームパーティーなどで、どなたでも
気軽に楽しめるスコッチエールは有難いですね。(「酒のやまいち>【ご予約受付中】ブリュードッグ サンタポーズ ヘザーハニー スコッチエール 2014」より。)
どうにも謎多きびーるですが、飲みやすいびーるですので、クリスマスのお供にいかがでしょうか?
【公式ホームページ】BrewDog
【蛇足】商品名は「サンタ・ポーズ・スコッチエール」とか「サンタ・ポーズ・ヘザーハニー・スコッチエール」とか複数の説があるようですが、今回はラベル準拠を狙ってみました。
そして商品名の「Santa Paws」が気になって調べてみたところ、ディズニー映画で「Santa Buddies: The Legend Of Santa Paws(邦題:サンタ・バディーズ)」というのがあるようですね。
もしくは、
paw2
音節paw 発音記号/pˈɔː/
【名詞】【可算名詞】
《口語》 おとうさん,パパ
(「weblio>paw」より。)
なんて意味もあるようですが、こちらの説についてはこれ以上触れないようにしておきますw
0 コメント:
コメントを投稿
comment here