instagram

Birra del bogo「ReAle」(ビッラデルボルゴ「レアーレ」)[2013.09.05]


【1st review in twitter】飲んだ印象はスパイシーなIPA。若いホップの苦味とセゾンを思わせるスパイシーなざらつき。後味にモルトの苦味。ボディのしっかりしたびーる。


【追記】ビッラデルボルゴさんはイタリアの醸造所ですね。
少し青臭いホップと、舌の上でざらつくスパイシーな風味が印象的でした。

また、バランス感のいいびーるでしたので非常に飲みやすかったです。


さて、公式ホームページでは、
Ispirata alle tradizionali India Pale Ale inglesi di fine '700, birre caratterizzate da un’ abbondante luppolatura, viene personalizzata con l’impiego di luppoli aromatici americani. Nel bicchiere si presenta ambrata, con riflessi vivi. Al naso sono presenti note agrumate (pompelmo e arancia) e pepate. In bocca la gasatura è bassa, in omaggio alle birre d’oltremanica, c’è un buon corpo, con un lungo percorso verso l’amaro finale, intenso e molto persistente.」(「公式>ReAle」より。)

'700の伝統的なインドペールエール英語終わりに触発され、ビールは、ホッピング'豊かな芳香が特徴のホップアメリカ人の使用とカスタマイズされています。ガラスでは、活発な色合いと、琥珀色です。鼻の上に柑橘系(グレープフルーツとオレンジ)とコショウの注意事項があります。口の中で、炭酸が低く、チャネルのビールへのオマージュで、最後の最後に長いパスで、良い身体があり、強烈な、非常にしつこい。」[Google翻訳]


いろいろとツッコミどころの多い訳ですねw
しかし、ホップ豊かとか、コショウ(スパイス?)とか、良い体(しっかりしたボディ?)とかのあたりは、ボクの感想と一致してるのが嬉しいですね。

ReAleってのは「エールを作りなおしました」って意味なのかな?…とも思ったのですが、それじゃ英語ですね。

イタリア語のreを検索すると男性名詞の「王」とか「大物」といったニュアンスのようです。
つまり「エールの王様」?(=IPA?)

真偽は定かではないですが、ちょっと納得しちゃいました。



【公式ホームページ】Birra del bogo

0 コメント:

コメントを投稿

comment here

AD

amazon

Google AD